Distress
Foreboding cold sweats beading forehead,
Running down spine in slow, spiteful motion, heart-rending.
Hence, heart flitting, racing,
When mired with hope frozen,
Spills lame, cold blood.
Throat closing, inhaled air
As if corrosive-coated, irritates,
Lancinates, even suffocates.
Head spinning like a top revolving at full throttle,
Eyes wide, when witnessing withering scene,
True torment, first met
At age four, coming from St Gérard Church
In Bas peu de Choses,
Listening to deafening and echoing sounds
Of rocks against metallic electric poles,
All over in nearby Carrefour-Feuilles,
Pointed, political, protest gesture against oppression,
Not only a resounding sound of the knell of justice,
But a fabled signal of doomsday a-coming,
An act coined doom-beating.
Blood boiling in one’s veins,
Rushing to head like volcano
Ready to erupt, engulf surroundings in either
Ash plume or sulfurous magma,
For tabla rasa, into reset mode,
Vengeance-driven reaction at site
Of injustice, impunity,
A torment faced six decades later
At the visit of Cape Coast in Ghana.
Hell-hole of holding cells underground
For captured African ripe for rife Middle Passage,
A dark, dank, damning, dungeon
From which death was the only option,
Either on the spot, in chains, amid one’s and others’ waste
Or in the sullied, stinking, steamy, slaver’s hold,
Death of one’s dignity, identity, for sure of civility
Surviving one’s physical survival of this calvary
By cavalry of cruel, crude, criminals.
Symbolism of this place exacerbated
By coexistence of settlers’ church on top of holding Gehenna.
Parishioners asking for blessing and bliss
Of business of human cargo
Long ago sanctioned by Friar Las Casas.
La détresse
Les sueurs froides prémonitoires gouttelant le front,
Descendant l’épine dorsale à un ralenti malveillant,
Écœurant. Dorénavant, avec l’espoir gelé,
Même un cœur galopant, battant la chamade,
Distribue un sang faible, glacé.
La gorge serrée, l’air inhalé
Comme enduit de corrosif, irrite,
Lancine, même asphyxie.
La tête tournant telle une toupie à pleine vitesse,
Les yeux écarquillés, témoins d’une scène épouvantable,
Un tourment réel, étrenné à l’âge de quatre ans,
Après la messe à l’église St Gérard
Au Bas peu de Choses,
En écoutant le bruit assourdissant et répercutant
De pierres contre les poteaux électriques métalliques
De tout Carrefour-Feuilles proche,
Un geste de protestation précis, politique, contre l’oppression,
Un fracassant son de glas de la justice,
Sinon un signal des ténèbres en route
Et même nommé battre la cadence des ténèbres.
Le sang bouillant dans les veines,
Se ruant vers la tête
Comme un volcan prêt pour l’éruption,
Pour engloutir l’alentour dans un panache de cendres
Ou avec un magma sulfureux
Pour faire table rase, un nouveau début,
Une réaction de vengeance à un site
D’impunité et d’injustice,
Un autre tourment souffert soixante ans plus tard
En visitant Cape Coast du Ghana,
Un trou d’enfer de cellules de détention en sous-sol,
Une oubliette saturée d’obscurité, d’humidité, d’austérité
Pour l’Africain pris et prêt pour la traversée de l’Atlantique,
Avec la mort comme la seule issue,
Sur le champ, enchainé, parmi ses propres déchets ou les siens
Ou dans la cale d’un souillé, puant, chaud, négrier,
Ou une mort lente de sa dignité, son identité, surtout de la civilité,
Survivant sa survie de ce calvaire physique
Par une cavalcade de scélérats, cruels et criminels.
Le symbolisme de ce site est prononcé
Par la coexistence d’une chapelle de colons
Au-dessus de cette cellule de géhenne.
Les fidèles demandant la bénédiction et la béatitude
Pour et dans un négoce de cargo humain
Approuvé déjà longtemps par le moine Las Casas.
Amwe
Sue bosal k ap farinen sou fwon
K ap suinte desann nan do tankou koken,
Sa boule. Se konsa kè an pàn lespwa,
Ke l sote ou pompe fò
Bay yon san glase, mòl.
Gòj sere, lè ki respire, ki kòm gate,
Li irite, fè w esoufle e menm toufe w.
Tèt k ap vire vit kou toupi k ap tounen a tout boulin,
Je kale, lè yo wè yon sitiyason malouk,
Sa se touman, ki te batize m a kat an
Apre lamès legliz Sen Jera
Nan Bas peu de Choses
Nan tande vakam bri ki kònen zòrey,
Wòch ki t ap frape sou poto elektrik
Nan tout Carrefour-Feuilles, tou pre
Yon jest politik dirèk, de rebelyon kont opresyon,
Pou anonse antèman lajistis,
Ousnon yon rèl kont tenèb ki sou wout.
Yo rele sa bat tenèb.
San nan venn k ap bouyi
K ap kouri nan tèt
Kou vòlkan ki pare pou eklate
Pou aneyanti alantou nan yon gouf pousyè sann
Ou byen avèk malonèt inferyè kou magma
Pou rebat kat la, rekòmanse a zewo,
Nan yon espri vanjans lè ou nan yon zònn
Injistis ki pa janm korije,
Yon lòt touman m rankontre 60 an apre
Lè m al visite Cape Coast nan peyi Ghana,
Yon twou lanfè avèk pyès prizon anba tè
Yon kacho tou nwa, santi mwasi, an mal makak
Pou Afriken yo pran, pare pou al travèse Osean Atlantik,
Avèk lanmò kòm konsekans,
Oubyen la menm, nan chenn, nan mitan dechè l ou pa lòt moun,
Oubyen nan kal sal, santi kou charony, cho, de yon negrye,
Oubyen yon lanmò lan de dinyite, idantite, sitou civilite
K ap rete menm si ou ret vivan apre kalvè phisik sa,
Pa yon kolòn de malandren, kriminèl, asasen.
Senbòl sit sa a se sitou prezans yon legliz
Pou kolon yo sou tèt twou jehènn sa a.
Fidèl yo t ap mande benedisyon e siksè ak kè poze
Nan biznis kago esklav,
Paske mwàn Las Casas te ouvri baryè a.